Новости спорта
Ибрагимов и Холифилд провели открытые тренировки
2007-10-09 10:50Видеоматериал ©Первый канал
Невероятный поединок - ждет любителей бокса в эту субботу. Встреча супертяжеловесов Ибрагимова и Холифилда. На кону - пояс чемпиона мира.
Этот матч наш телеканал покажет в прямом эфире, вечером 13 октября. А сегодня - спортсмены тренировались и общались с журналистами. Оба согласны - бой будет непростым, а значит, вдвойне интересным для зрителя.
Болельщики - автографы - интервью. Они прилетели в Россию с разницей в четыре дня - действующий чемпион - Султан Ибрагимов и его соперник - Эвендер Холифилд. Одна и та же весовая категория, почти одинаковый рост, телосложение и похожие слова - первые - после приземления в Москве.
Султан Ибрагимов, чемпион мира по боксу по версии WBO: "Противник, конечно, сделает все возможное и невозможное, но мы то же приехали не играться а выигрывать".
Эвандер Холифилд: "О хороший боец, я знаю - очень хороший. Будет сложно, но я - победитель по натуре".
Тот самый бой в Атлантик Сити до сих пор остается сенсацией, а для многих загадкой - как гигант Шеннон Бриггс - при полном превосходстве в весе, росте и похоже в силе- уступил чемпионский пояс Султану Ибрагимову. Заокеанские поклонники уже давно прозвали российского боксера "белым Тайсоном" - за молниеносные, "жалящие" атаки. Когда защищать титул настала его очередь - место для чемпионского боя Ибрагиомв выбрал сразу. Только Россия. А где еще своим стены помогают?
Султан Ибрагимов: "У меня в крови русская сборная, русская школа, я в Америке только поставил на профессиональные рельсы то чему я научился в России. Конечно, здесь ответственней в два раза чем в Америке - надо очень хорошо подготовиться. Потому, что много болельщиков приедет и не хочется их разочаровывать".
Такой бой вряд ли разочарует. Причем при любом раскладе. У Ибрагимова будет не просто опасный соперник.
Это тот случай, когда словосочетание "легенда бокса" стал чуть ли не официальным титулом. За свою карьеру 44 летний Эвандер Холифилд- провел 52 поедника -из них 42 ему удалось выиграть. Он четыре раза завоевывал титул чемпиона мира. И, судя по всему, не прочь сделать это и в пятый. Несмотря на то, Ибрагимов моложе его на 12 лет, Холифилд о предстоящем бое говорит оптимистично. В том духе, что опыт и расчет сойдется в поединке с быстротой и молодостью.
Была бы свободна рука - шутят в команде Ибрагимова - а место для автографа найдется. Небольшая разминка - и к бою. У спарринг - партнера чемпиона вес Холифилда, комплекция Холифилда и даже похожий стиль боя. В таких тренировках все должно быть всерьез - как и в настоящем бою. Только на ринге сейчас не соперники, а партнеры.
Шесть раундов настоящего мирового бокса. К восторгу мальчишек из боксерской секции.
В этом московском спортивном зале когда - то тренировались лучшие советские боксеры. Тренер Ибрагимова - легенда мирового бокса Джефф Мэйвезер - снимает на мобильный телефон портрет легенды советского бокса - Геннадия Шаткова.
Джефф Мэйвезер: "Он очень хороший боец, мне рассказывали как он дрался против Али, Моххамеда Али. Это было впечатляюще".
Разговор о российской школе бокса продолжается уже в кабинете у Вячеслава Фетисова. В первый раз за последние дни Султан Ибрагимов сменил спортивный костюм на официальный. Чемпион привез Фетисову боксерские перчатки. Ответный подарок- форма российской сборной. Все время, оставшиеся до поединка, у боксеров уже расписано по минутам. Традиционная - организованная для прессы тренировка Ибрагимова и Холифилда - пожалуй последний для журналистов шанс пообщаться со спортсменами до решающего боя.
Поединок, который "Первый канал" будет транслировать в прямом эфире, состоится 13 октября. В 23.00 по московскому времени. И похоже, этот бой будет стоить того, чтобы сказать - мы видели это.
ОРТ